Beh, non so se l'hai notato ma ha bevuto come una spugna.
Yeah, I mean, I don't know if you noticed, but he had a lot to drink.
Vivo col sussidio, se non l'hai notato.
I'm ont' dole, in case you hadn't noticed!
Già, l'hai notato anche tu, vero?
Right. A pattern. You noticed that, too?
Se non l'hai notato, ci sono parecchi uomini, là fuori.
If you haven't noticed, there's plenty of guys out there.
L'hai notato, Jim, ho un programma che va in onda non devo più uccidere a pagamento.
Have you noticed, Jim? I got a TV show on the air. I don't need to kill people for hire anymore.
Se non l'hai notato, questa non è più casa nostra.
Chris, I don't know if you noticed, but this ain't exactly home anymore.
Non so se l'hai notato, ma mi sto allenando molto
I don't know if you noticed, but I' been working out.
Non so se l'hai notato ma... La seconda montagna più grande, le Alpi si trova dietro quella finestra.
I don't know if we've noticed... but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window.
Forse non l'hai notato, ma Bullock non aveva la pistola.
Maybe you didn't notice Bullock was without his gun.
Oppure non l'hai notato perchè sei stata così indaffarata con i tuoi affari?
Or have you not noticed because you've been so busy with your business?
Non so se l'hai notato, ma ho una giornata difficile!
I'm not being difficult. I don't know if you noticed, but I'm having a difficult fucking day, brother!
Sono certa che l'hai notato quando sei venuta a trovarlo.
I'm sure you noticed that when you came to visit.
Non so se l'hai notato, ma ultimamente sono abbastanza preso.
I don't know if you've noticed, but it's kind of crazy for me lately.
L'attrezzatura non basta e, se non l'hai notato, siamo in mezzo al nulla.
I do not have enough hardware, and, ifyou haven't noticed, we're in the middle of nowhere.
Ma tu non l'hai notato, Perché hai la testa su per il culo
But you wouldn't know that, because you have your head so far up your ass.
Forse non l'hai notato, ma io mi sono innamorato di te.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Non so se l'hai notato, ma sono un po' grosso come cane da compagnia.
In case you haven't noticed, I'm a little large for a lapdog.
Forse non l'hai notato, ma al momento sto pisolando in un tubo di fogna.
Maybe you haven't noticed, but I'm currently napping in a sewage pipe.
Beh, non so se l'hai notato, ma avremmo una piccola emergenza anche qui.
Well, I don't know if you've noticed but we're in a bit of an emergency right here.
Quello che mi piace di questo ristorante, e' una stupidaggine, ma non so se l'hai notato, dai un'occhiata alla saliera e alla pepiera, sono bellissime.
One of the silly things I love about this restaurant, have you had a look at these salt and pepper pots, they're really beautiful.
Non so se l'hai notato, ma ci sono persone li' fuori che si stanno mangiando a vicenda, OK?
I don't know if you noticed, but there's people out there eating each other, okay?
Perché non so se l'hai notato, ma è incinta ed è semplicemente disgustoso.
'Cause I don't know if you've noticed, but she's pregnant, and that's just fucking gross.
Tu l'hai notato, ma House no?
You noticed this, but House didn't?
Se non l'hai notato, signora Koontz, le cose non mi vengono facili.
If you haven't noticed, Mrs. Koontz, things don't go easy for me.
Sì, davvero, e non dirmi che non l'hai notato.
Yes, really, and don't tell me you didn't notice that.
E se non l'hai notato, sono seduta qui tutta sola, quindi, per favore, potresti mettere fine alle mie sofferenze e concedermi un ballo?
And if you haven't noticed, I am sitting here all on my own. So, please, will you put me out of my misery and dance with me?
Se non l'hai notato, in questi giorni non ti sei fatto vedere per niente!
If the last few days are any indication, you sure as hell haven't been here!
Ma... quei tizi, Allison... se non l'hai notato, sono piuttosto spaventosi.
But these guys, Allison, If you didn't notice, they're pretty terrifying.
Forse non l'hai notato, ma... me la cavo bene con arco e frecce.
Maybe you didn't notice, but I'm pretty good with a bow and arrow.
Sto cercando di esercitarmi, se non l'hai notato.
I'm trying to practice, if you didn't notice.
Sono sicuro che ormai l'hai notato anche tu, Tenente, che quando c'entriamo noi due, di rado una coincidenza e' soltanto una coincidenza.
Oh, you've surely come to realize by now, Lieutenant, that when the two of us are involved, rarely is a coincidence a coincidence.
Oh, be', forse non l'hai notato, ma non sei stata a casa molto.
Oh, well, maybe you haven't noticed, but you haven't been home much.
Non so se l'hai notato, ma di recente non ho lavorato molto.
Well, I don't know if you've noticed, but I haven't really been working very much lately.
Senti, non so se l'hai notato, ma quella laggiu' e' il nemico.
Look, in case you hadn't noticed, that is the enemy over there.
Non l'hai notato stamattina, guardandoti allo specchio?
Did you see that in the mirror this morning?
Dai, tesoro a quel tizio piaci e non poco, non dire che non l'hai notato.
Come on, honey. This guy likes you so much. Tell me you don't see it.
Non so se l'hai notato, ma a me e a Sam non e' rimasto molto.
Now, I don't know if you noticed, but me and Sam, we don't have much left.
Non so se l'hai notato... ma anche noi facciamo sul serio.
I don't know if you've noticed, but so are we.
Se non l'hai notato, siamo stati stanati.
In case you didn't notice, we just got flushed out.
Ora non so se l'hai notato, ma la gente non fa più depositi il mercoledì, più niente!
I don't know if you've noticed, but folks just ain't making deposits on a Wednesday no more!
Non sono molto paziente di questi tempi, Shane, non so se l'hai notato.
I'm not in a very patient frame of mind these days, Shane. - You might have noticed that.
Non so se l'hai notato ma c'e' parecchia attenzione da parte della classe politica sul Sergente.
In case you hadn't noticed, there's a lot of political heat on the good sergeant.
Stasera c'e' stato un momento imbarazzante tra Mary e Carlisle, alla fine della cena, l'hai notato?
There was an awkward moment tonight between Mary and Carlisle at the end of dinner. Did you notice it?
Non so se l'hai notato, ma il mio budget per i divertimenti e' piuttosto basso, e stavo davvero aspettando quel momento.
I don't know if you noticed, but my entertainment budget is pretty low and I was really looking forward to that.
Forse non l'hai notato, ma Dampier non e' certo un fottuto circo a tre piste.
Maybe you haven't noticed, but Dampier's no three-ring bloody circus, is it?
Forse non l'hai notato, ma ho dei problemi con i soldi.
Um, maybe you haven't noticed, but I have issues around money.
2.1193289756775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?